Ronny Someck (b. 1951)

The Fire Stays in Red is one of two Hebrew-English volumes of Ronny Someck’s poetry. The University of Wisconsin published this volume, translated by Moshe Dor and Barbara Goldberg, in 2002. The paperback is available used or from UW Press. (My copy is from the library of Max Ticktin, z”l, and used with gratitude to his family for sharing his resources.)

The other is The Milk Underground, published by White Pine Press in 2015.

In addition, however, Someck’s website is a multilingual poetry resource in itself.

Someck, born in Baghdad in 1951, arrived in Israel as a young child. He is a poet and visual artist who studied Hebrew literature and philosophy at Tel Aviv University and drawing at the Avni Academy of Art. He has published 11 volumes of poetry, translated into 41 languages — winning many prestigious awards along the way — plus two children’s books created with his daughter, Shirly. Here’s his page at the Institute for the Translation of Hebrew Literature.

Someck currently teaches literature and leads creative writing workshops. He is a member in the Public Council of “Batsheva Dance Company” and at the Hebrew-Arabic Theatre.

One of Someck’s poems appears in the newer (2003) bilingual edition of The Hebrew Poem Itself. See Hebrew Poetry in Translation.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s