The Soul, Slow Waking, and a Little Grammar
Beyond the first two lines of the earliest morning prayers — it takes some of us a long time to make those first few steps — Jewish morning blessings continue to focus on awakening, with attention to body, soul, and Torah/mind. Here are some notes on “the soul” as well as a tune for slow wakers, as well as notes on Hebrew grammar related to this variant of the waking prayer.
Elsewhere on this blog, is a post, prepared for Tu B’svhat last year, and focusing on one of the daily blessings: Strength to the Weary. There are more posts relevant to the early morning prayers, which can be found, I hope, through the search function. Other resources and ideas are always welcome, although this blog cites as general references only egalitarian sources.
NOTE: Temple Micah‘s siddur study group will explore, over the next few months, Birkhot Hashachar [Morning Blessings] and Psukei D’zimrah [Verses of Song]. Discussions will begin in, and center around, the prayer texts themselves. All are welcome. (More details, schedule and a handout to frame group-led discussions is available on the siddur study group page.)
Please note that the Source Materials page offers citations and more details about many books and other resources cited here.
I have heard it said, frequently from the bima of Temple Micah (Washington, DC), that a proliferation of words doesn’t always aid prayer. Rabbi Danny Zemel has often said that his own preference would be to choose just a few words on which to focus at any prayer service. I understand this perspective and do sometimes find a day’s worth of prayer in just a few words…
…Ribon kol hamaasim [Source of all Creation]
Adon kol han’shamot [Sovereign of all souls]…
— Mishkan T’filah (Shabbat Morning I), p.196
…to take just one example.
But I confess that I love words. Lots and lots of them. I am particularly fond of the psalms and of the “Nishmat” prayers which immediately precede the official call to worship on Shabbat and Festival mornings. I miss them when they’re not around.
“Nishmat” does appear in Mishkan T’filah, but Temple Micah often skips this. Psalms are generally pretty scarce in the “new” (2007) prayerbook’s morning service, and we usually sing only Psalm 150. So, I carry an extra siddur and quietly add my favorite psalms, as well as the opening and closing prayers for Psukei d’Zimrah [songs of praise, i.e., “Baruch She’amar” through “Nishmat“].
For the most part, I just hope this is not too distracting to others, and I try to keep my finger on the “right” page in case a visitor needs orientation. However, there are times when this practice creates some interesting juxtapositions, one of which I share here.