Devarim: A Path to Follow

These are the words that Moses spoke to all Israel, on the other side of the Jordan, concerning the Wilderness, concerning Arabah, opposite the Sea of Reeds, between Paran and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Di’zihab; eleven days from Horeb, by way of Mount Seir to Kadesh-barnea.
Devarim/Deuteronomy 1:1-2 (Stone translation)

“These are the words” launches Moses’ long rebuke of the people. The first verse, according to commentaries beginning with the Third Century Sifrei Devarim, uses place names as code for sins:
Continue reading Devarim: A Path to Follow

Devarim: Something to Notice

“How [‘eikhah] can I bear unaided the trouble of you, and the burden and the bickering!” — Devarim/Deuteronomy 1:12 (JPS translation)

Alter notes the unusual use of “the elongated form ‘eikhah, which often marks the beginning of laments” — instead of the simpler ‘eikh here. Plaut (The Torah: A Modern Commentary) lists two prophecies, in addition to this verse, begin with this elongated form: Continue reading Devarim: Something to Notice

Masei: Great Source

So the Prophet remains in the wilderness, buries his own generation, and trains up a new one. Year after year passes, and he never grows weary of repeating to this growing generation the laws of righteousness that must guide its life in the land of its future; never tires of recalling the glorious past in which these laws were fashioned. The past and the future are the Prophet’s whole life, each completing the other. In the present he sees nothing but a wilderness, a life far removed from his ideal; and therefore he looks before and after. He lives in the future world of his vision and seeks strength in the past out of which that vision-world is quarried.
Continue reading Masei: Great Source