For Beverly: may mourning turn to dance FOR YOU

Alonzo (“Zo”) Fiero Smith, 1/2/1988-11/1/2015, was a poet, father, and teacher. Zo was killed, at age 27, in custody of special police in DC, a stone’s throw from the apartment of his mother, Beverly Smith. I’ve written in the past about Zo’s case, about special policing in DC and beyond, and related topics. This post is for Zo’s mother, Beverly.

Beverly_rain
Beverly Smith, portrait by Pamela Brooks, both active in Coalition of Concerned Mothers

…weeping may tarry for the night,
but joy comes in the morning…
To You, GOD, I called…
Can dust praise you? Can it speak of your truth?
Hear and answer…
…You turned my mourning into dance for me,
You undid my sackcloth and girded me with joy —
that I might sing of Your glory and not be silent:
HASHEM my God, I thank You, always
— from Psalm 30

As her son’s death anniversary approached, and throughout this day [this post was written in large part on 11/1/18], I have often thought of Beverly’s efforts to speak truth and her determination to not be silent — about Zo’s case as well as broader needs — even in her grief and as she faces serious health challenges. I see her rejoice over her grandchildren and celebrate with friends, as well.

From Our Varied Places

With its range of emotions, from despair to ecstasy, Psalm 30 resonates differently for different people and times. Individuals reading or reciting this psalm on their own might relate to different phrases on different days, or use its variety to work through complex layers of feelings at one time. Psalm 30 should also remind us that our community encompasses, at any given moment, people in very different places, prompting us to acknowledge the varied ways our neighbors may be calling out for someone to “hear and answer.”

In this difficult period of national turmoil, Psalm 30 can help us notice how we can all cry out together from our various situations and states of mind — griefs, or joys, that may be brand new, or three or 20 or 400 years old. We don’t need everyone in the same place or of the same mind to care for one another, work together, and, for those so inclined, pray with and for one another.

On this particular November 1, I find that weeping — for Louisville, for Pittsburgh, for Zo and other victims of police brutality, for the unequal weight of our dreadful system of white supremacy — is more present for me than joy.

In the time that I’ve known Beverly Smith, I’ve seen her turn mourning into dance, as she has generously shared Zo’s story and allowed her own pain to help others focus on needed change. If we look carefully at the Hebrew in Psalm 30:12, though, we see that it reads, “turn my mourning into לְמָחוֹל לִי dancing for me].”

So, my prayer for Beverly on this anniversary of her son’s death, at the hands of a system some of us like to think is meant to protect us, is that this year will not only turn her mourning into dance (for others), but turn it into dance for her.

1 of 30 on Psalm 30
As a National Novel Writing Month Rebel, I write each day of November while not aiming to produce a novel. This year I focus on Psalm 30 in the hope that its powerful language will help us through these days of turmoil and toward something new, stronger and more joyful, as individuals and as community. Whole series (so far)

Rosetta, Miami Temple, and the Winter Jews

As a child singing in front of a choir, Rosetta Nubin was forbidden by her mother to bend over and pick up coins tossed at her by white visitors to the church. She discovered by accident, however, that a large brimmed hat could collect coins without her bending or her mother’s knowledge. This particular recollection, shared in the play, Marie and Rosetta, by George Brant, may be fictional. But the history behind it is quite real:

“The Jews from Miami Beach would come to our church every Sunday night to hear [Rosetta] sing. It would be packed with winter Jews [vacationers from up north]…. They came in droves to our church. Buses and limousines. They didn’t mind parking in the ghetto for that. They weren’t afraid.
When the saints would shout they would throw money down at them. It was, let’s go see these niggers. It was amusement to them.”
— Zeola Cohen Jones, member of Miami Temple and cousin of its founder,
quoted in Shout, Sister, Shout! (more below)

In the 1930s, Reverend Amaziah Cohen, founder of Miami Temple Church of God (now A.M. Cohen Temple), had begun broadcasting services featuring singing and guitar playing of Rosetta Tharpe.

The people at night would come from all areas; sometimes we had more whites than blacks,” recalls Isaac Cohen. The visitors, including many Jews, sat in a horseshoe balcony, while church members gathered on the main floor, up front. Eventually, Elder Cohen says, the church established a policy for mandatory offering, “because we didn’t have room for everyone.”

Moreover, Wald writes, when the church started charging admission to take advantage of all of the outsiders who came on Sundays, “the poor people couldn’t attend.” On the other hand, Zeola Jones goes on to explain, some people would come just for the Sunday night broadcasts and jump for the money. The fact that these same visitors were also funding church renovations and a college fund, the reminiscence continues, did nothing in her view to “compensate for the ugliness.”


More on Rosetta Tharpe and Marie Knight, including musical clips. “Marie and Rosetta” runs at Mosaic Theater Company of DC through September 30.
51rCIjbWVNL._AC_US218_

Back at Beer Lahai Roi

The character of Rosetta, in “Marie and Rosetta” as performed at Mosaic Theater, does not mention Jews when she tells of white people and their coins.** For people like Zeola Jones, however, these scenes are part of their picture of Jews. This and so many scenes like it — with charitable behavior never quite making up for the egregious disrespect shown in other ways — are a part of the history that Jewish and Black communities today share, whether we acknowledge this or not.

There are wider and deeper issues highlighted by this story and some other aspects of “Marie and Rosetta,” too: how outsiders — Jews and non-Jews — visit black communities to view entertainment and cultural expressions, for example. How pain specific to Jewish and Black communities is expressed in art, if/how it can be shared, and what we can learn from singing and performing together and apart. If we are to use the model of Isaac and Ishmael, living side-by-side at Beer Lahoi Roi, as a model of Black and Jewish communities “renewing cousinship,” we have a lot to explore on this score.


Shout, Sister, Shout! and Book Event

For more on this, read Gayle Wald, Shout, Sister, Shout!: The Untold Story of Rock-and-Roll Trailblazer Sister Rosetta Tharpe (Boston: Beacon Press, 2007).

Gayle F. Wald is a professor at George Washington University and the author of Shout, Sister, Shout!: The Untold Story of Rock-and-Roll Trailblazer Sister Rosetta Tharpe and It’s Been Beautiful: Soul! and Black Power TV. She was a consultant for the film “Godmother of Rock and Roll.” Wald lives in Washington, DC. Follow her on Twitter at @gaylewald.

If in the DC area, stop by event at Solid State Books, cosponsored by Mosaic Theater Company of DC. Free and public (event link):

Solid State Books
600 H Street NE
7 – 8 p.m. Sunday September 16.

BACK

NOTE:
**I have not see the play in print, and it is possible I missed this reference in performance; if someone knows different, please advise.
BACK

You are ALL standing, with Ariel Samson: Freelance Rabbi &Co

“You* are standing this day all of you before the LORD your God: your heads, your tribes, your elders, and your officers, even all the men of Israel, your little ones, your wives, and your stranger that is in the midst of your camp, from the hewer of your wood unto the drawer of your water…
— Deuteronomy 29:9-10 (see note on masculine plurals below)

As we head into the new year, this week’s portion (Nitzavim, Deut 29:9-30:20) offers some dire warnings to ponder: how easily blessings turn to curses when we forget the Source of Blessing, how severe the consequences should we fail to actively choose life, how heaven and earth are called to witness against us this very day. And it all starts with that statement that we standing, all of us, together before God.

In recent decades, and over the centuries, Jews have worked hard to read that masculine language more inclusively, so that women and men can see themselves as standing together before God. We’ve got a ways to go, especially in regard to including people whose gender is not so binary or who otherwise have felt excluded. And we have a much longer way to go than some of us would like to think when it comes to ensuring that we really see people with various skin colors, ethnic backgrounds, and other variousness as truly among all those who “are standing this day” together.

With this in mind, hasten to get your hands on Ariel Samson: Freelance Rabbi by MaNishtana.

It’s Not So Far Away

The author is “100% Black, 100% Jewish, and 0% safe,” an African-American Orthodox Jewish writer and rabbi who takes direct aim at issues of racial and religious identity. Ariel Samson: Freelance Rabbi is semi-autobiographical. The work is a compelling, very funny, and extremely sharp — in many senses of this word — fictional look at the ways in which our workplaces, neighborhoods, and Jewish communities fail by making assumptions and then sticking to them, all evidence to the contrary. See Publisher’s blurb below for a brief look at the story.

Although I have not yet finished the tale, I’m told that it, perhaps unsurprisingly, comes around eventually to touch on this week’s portion. I won’t spoil the ending for myself or other readers. Instead, I’ll take us back to the portion in my own way: MaNishtana is offering a tremendously generous gift by helping to open our eyes, as individuals and — as the book is discussed amongst us, I hope — as communities in an entertaining, clear way.

An important blessing is in front of you, and failing to take advantage of this fun and thought-provoking gift is a grave mistake…. yes, I know, it’s a novel, but it’s an opportunity to choose life for ourselves and our communities. So do that.

May we all be inscribed, together, for a better year.

ArielSamson_Rabbi_web

 

Publisher’s Blurb and Ordering Info

Ariel Samson is just your run of the mill anomaly: a 20-something black Orthodox Jewish rabbi looking for love, figuring out life, and floating between at least two worlds.

Luckily, it gets worse.

Finding himself the spiritual leader of a dying synagogue, and accidentally falling into viral internet fame, Ariel is suddenly catapulted into a series of increasingly ridiculous conflicts with belligerent college students, estranged families, corrupt politicians, hippophilic coworkers, vindictive clergymen, and even attempted murder. (And also Christian hegemony, racism, anti-Semitism, toxic Hotepism, and white Jewish privilege. Because today ends in “y.”)
— publisher’s blurb

Availability update: Book is now (as of 9/15/18) available at Barnes & Noble and appeared on Amazon in ebook or paperback the Friday before Rosh Hashana.

If you are in the DC area and interested in participating in bulk purchase, please contact me off-blog at ethreporter at gmail (dot) com. If you are somewhere else and interested in bulk orders, you can contact MaNishtana through his Facebook page.
BACK

NOTES:
*Atem is masculine plural, and most of the possessives are masculine plural, with two masculine singular. The plurals could be understood to include all, as any men in the group turns a plural masculine; the singulars might be understood in the now thoroughly old-fashioned way in which we were once taught to use masculine for any undetermined person. However, it still seems unlikely that a group including women would be addressed about “your wives.”
TOP

Say Uncle for the High Holidays

I found the poetry collection, Say Uncle by Kay Ryan, at my local library and thought two of the pieces useful for the season of returning and repentance:

“Failure 2”
There could be nutrients
in failure–
deep amendments
to the shallow soil
of wishes.
Think of the
dark and bitter
flavors of
black ales
and peasant loaves.
Think of licorices.
Think about
the tales of how
Indians put fishes
under corn plants.
Next time hope
relinquishes a form,
think about that.
— p.69

“Don’t look back”
This is not
a problem
for the neckless.
Fish cannot
recklessly
swivel their heads
to check
on their fry;
no one expects
this. They are
torpedoes of
disinterest,
compact capsules
that rely
on the odds
for survival,
unfollowed by
the exact and modest
number of goslings
the S-necked goose is –
who if she
looks back
acknowledges losses
and if she does not
also loses.
— pp. 32-33
Say Uncle. NY: Grove Press, 1991

Also of possible interest, as we prepare to begin anew in head the book of Genesis, “A Certain Kind of Eden.”

Here is general information about the poet and the Library of Congress resource page. The latter includes a video farewell reading program, from the conclusion of Kay Ryan’s term as poet laureate.

Finally, just because it tickled me — A previous reader of the library volume I borrowed had circled three phrases in red. Together they form a sort of meta-poem or mangled haiku:

elfin tailor

weakness and doubt
are symbionts

that’s water under
the bridge, we say

Maybe there’s a message for the new year in this odd mash-up of Kay Ryan lines.

May we all be inscribed for a good and sweet year to come.

The Well of Sight, Seeing, Seen

Ishmael, Isaac, and a Reunion of Cousins” raised questions about what it means for Isaac to settle at Beer Lahai Roi, the wellspring that is already home to Ishmael, after the brothers have buried their father, Abraham. The Shalom Center proposes bringing this story (Gen 25:7-11) into the Days of Awe to suggest “turning and healing” of the painful Torah passages read at Rosh Hashanah. And in the context of the high holidays, the wellspring’s history seems particularly powerful.

On the run from ill-treatment by Sarah, Hagar has a divine encounter in the wilderness. An angel finds her at a wellspring on the road and demands: Where have you come from and where are you going? (Gen 16:8). An essential question for individuals at the season of repentance and return. Also key for “renewing the cousinship” of Blacks and Jews, another relationship in need of “turning and healing.”

At the conclusion of Hagar’s wilderness encounter, we read:

וַתִּקְרָא שֵׁם-יְהוָה הַדֹּבֵר אֵלֶיהָ, אַתָּה אֵל רֳאִי: כִּי אָמְרָה, הֲגַם הֲלֹם רָאִיתִי–אַחֲרֵי רֹאִי
עַל-כֵּן קָרָא לַבְּאֵר, בְּאֵר לַחַי רֹאִי–הִנֵּה בֵין-קָדֵשׁ, וּבֵין בָּרֶד
And she called the LORD who spoke to her, “You Are El-roi,” by which she meant, “Have I not gone on seeing after God saw me!”
Therefore the well was called Beer-lahai-roi; it is between Kadesh and Bered.—
— Gen 16:13-14

In her 1984 Texts of Terror, Phyllis Trible pointed out extraordinary aspects of this story, including the fact that Hagar names God — the only biblical character to do so (more here). And the name she uses has a lot to tell us.

El-roi” is translated in a variety of ways and sometimes, as in the 1985 JPS (above), not translated. But all the renderings revolve around sight: God of vision, God of my seeing, God who sees me. This, I think, points to one meaning of Isaac moving to this place: Reconciliation in unlikely if estranged parties cannot see and feel seen, so the brothers both settling in a place of seeing bodes well.

“Renewing the cousinship” of Blacks and Jews requires a lot of seeing. Coming to a place with a powerful history of seeing by/of oppressed and traumatized people could be a great beginning.

SeesMe_graphic

Rivka Miriam: at age 13 and 60+

A 13-year-old poet wrote one of the pieces recently enjoyed by the Hebrew Poetry group at Temple Micah (DC), I was surprised to learn.

The poem “Still” opens the collection called These Mountains: Selected Poems of Rivka Miriam, and it was one of the first we discussed by this poet. This review excerpt includes lines from the 1966 “Still,” contrasting it with lines from a poem written in 2009 and published in the two-volume Collected Poems [Kol Shirei Rivka Miriam] (2010):

Here, for example, are lines from an early book and a recent one: ‘God knocked on my window/ and the skin of my face shone . . . the walls were too narrow/ so he left my room and fled/ into the fields’ (tr. Linda Zisquit). And then: ‘It seems that not only God is hiding/ the earth is hidden too’. God who is present and disappears, and his existence beyond the field of vision though on some perceptible wavelength, are motifs running through all of Miriam’s work. While the second quote was written when she was 57, the first she wrote when she was merely 13. Her first book, My Yellow Dress, was published when she was 14.
— Erez Schweitzer (translated by Lisa Katz)

“A School of her own: on Rivka Miriam’s Collected Poems [excerpt],” originally in Haaretz (16 Feb 2011), can be found on Poetry International.

Poetic Developments

Schweitzer points out central themes in Miriam’s work: womb and grave; the presence and absence of God; laughter and tears as the foundation of spiritual experience; history as a continuous present, adding:

exactly because of its unity of theme and style over so many years, her body of poetry may be read in an attempt to extract the developmental, biographical and artistic processes in it.

Our poetry discussion group has only begun reading Miriam’s work. And we are somewhat divided regarding the relevance of a poet’s biography to their work and vice versa. But this background is a welcome addition to the little bit that is available (or that I have found, so far) in English.

Additional Resources

Here is a short biography of Rivka Miriam.

Here, is a TLV1 Israel in Translation podcast, including the poems “Elul” and “In the Beginning God Created.” (I found its title, “Rivka Miriam on asking forgiveness,” misleading.)

A gender-neutral translation of “In the Beginning God Created” appears in Siddur Lev Shalem:

In the beginning God created
the heavens that actually are not
and the earth that wants to touch them.
In the beginning God created
threads stretching between them —
between the heavens that actually are not
and the earth that cries out for help
And God created humans
for each person is a prayer and a thread
touching what is not
with a tender and delicate touch.
— Rivka Miriam, trans by David C. Jacobson

Extending the theme of creation, Rabbi Steven Sager translates and discusses Miriam’s poem, “Created on the Second Day.” Search the the Sicha, “Continuing Conversation” site for more from Rivka Miriam in the context of various midrashim and other topics.

INVITATION: Hebrew Poetry group at Temple Micah meets first, third, and fifth Saturdays after Shabbat morning service. All welcome. Discussion in English, poems explored in both Hebrew and English.

These Mountains: Selected Poems of Rivka Miriam. New Milford, CT: The Toby Press, 2009.
The collection clearly identifies “Still” as from her first publication (1966), but I somehow failed to notice the date, and I know our discussion of the poem never touched on feeling the poet was young or the material immature.
BACK

Ishmael, Isaac, and a Reunion of Cousins

What can the story of Ishmael and Isaac, especially its conclusion in Genesis 25:7ff, tell us “about renewing the cousinship of Blacks and Jews — and of people who live in both communities — when white nationalists are threatening both”?

The Shalom Center suggests that the Torah reading(s) for Rosh Hashanah, which highlight the endangerment and separation of Ishmael and Isaac, “cry out for turning and healing.” Toward this end, Rabbi Arthur Waskow proposes an additional reading for Yom Kippur: Gen 25:7-11, wherein the two brothers join together to bury their father and “Isaac goes to live at the wellspring that is Ishmael’s home.”

Arthur suggests that reading this tale at the end of the Days of Awe “can remind us as individuals that it is always possible for us to turn away from anger and toward reconciliation.” In addition it can remind us that the descendants of Isaac (Jewish people) and of Ishmael (Islam and Arab peoples) “need to turn toward compassion for each other.” (More on this idea at “5 Offerings for a Deep and Powerful Yom Kippur.” The “cousins” paragraph, quoted above, is from a print Shalom Center communication elaborating on this Yom Kippur reading suggestion.)

Renewing Cousinship

Arthur taught at Fabrangen Havurah, probably twenty years ago, on the topic of Ishmael and Isaac jointly burying their father. Since then, I’ve thought many times about this part of the tale and its power to point us either toward reconciliation or toward less helpful paths. I don’t think I ever explored it in terms of “renewing the cousinship” of Black and Jewish communities before, however. And, because this is an on-going and strong concern for me, I plan to pursue this in some detail in the days ahead — for the high holidays and beyond. Our communities are much in need of turning and healing.

I am not yet sure if this is a continuation of last year’s #ExploringBabylon or a new direction. Either way, I hope you will join in, by subscribing if you have not already done so — follow buttons are now at the VERY BOTTOM of posts — and contributing your thoughts.

Life at the Wellspring

“Isaac goes to live at the wellspring that is Ishmael’s home.”

This is what struck me most powerfully in Arthur’s teaching this year. In year’s past, I thought in terms of interfaith understanding, of the wellspring as a fundamental source that Isaac and Ishmael share and a common link to Hagar. Viewing the descendants of Isaac and Ishmael as members of Jewish and Black communities today, however, raised new questions:

  • Beer Lahai Roi is where Ishmael settled after being expelled from the family home. So what does it mean that Isaac is now living there?
    • Is this true brotherly reunion, generally accepted by others in the neighborhood?
    • Or does this look to some like colonization of the exiled brother’s home?
    • Do the brothers fairly share a joint family heritage in the wellspring?
    • Or is Isaac somehow appropriating what had been Ishmael’s?
  • Beer Lahai Roi is a powerful place of God-connection at times of severe travail for Hagar. So what does it mean that Isaac settled there?
    • Did separate traumas experienced by Isaac and Ishmael lead them, by divine guidance, perhaps, to a joint source of healing?
    • Or did Isaac seek out Ishmael hoping his older brother could guide him?
    • Do the brothers learn from one another?
    • Or do they, with some rare exceptions, like burying their father, retreat into their own pain?

Perhaps midrash — ancient, modern, or newly discovered — will reveal some answers. Maybe some of these questions are best left open.

Rosh Hashanah Torah Reading(s)

In Reform and some other congregations observing one day of Rosh Hashanah, the Torah reading is generally the story of the Akedah, the binding of Isaac, Genesis 22:1-24. Where two days are observed, common practice is to read the Akedah story on Day Two and the story of Hagar and Ishmael being cast out, Genesis 21:1-34, on Day One.

In midrash, Sarah dies as a result of the near sacrifice of Isaac. So, whether or not Genesis 21 is read at the holiday, these stories highlight endangerment of both sons and both mothers and a family torn apart.

Genesis 25:7ff, when the brothers bury Abraham, is read as part of the regular Torah cycle, parashat Chayei Sarah (Genesis 23:1-25:18) but is not part of the traditional readings for the Days of Awe.
TOP

Ki Teitzei: Productive Erasing

NOTE: In conjunction with this dvar torah, I produced a four-page set of background materials. For the purposes of this post, I added hyperlinks to all sources not directly quoted in the dvar proper. But the source sheet was actually designed to stand as its own, so it might prove useful to download the PDF as well: Ki Teitzei sourcesheet (PDF)

I learned something in preparing for this week’s portion that changed my perspective on several things, and I hope I can convey it in a way that at least makes sense and maybe also gives you a new way to look at some things. I prepared a source sheet with bits of Torah, later parts of the Hebrew bible, notes from Talmud, medieval and later writings. We’re not going to follow the material in order, and I know it’s a lot to ask, but I’m hoping you’ll be willing to follow me on a somewhat meandering path. As it says in one of my favorite Grateful Dead songs:

Once in a while you get shown the light
In the strangest of places if you look at it right.
— Scarlet Begonias, Hunter/Garcia 1974

Ki Teitzei and Commandments

We’ll start with a few words about this week’s portion. It contains a wide range of commandments. Some I think most of us would agree are sensible, kind and just: building houses so as to prevent accidents, returning lost property, and paying promptly for hired work. A few – like not wearing mixtures of linen and wool – are so hard to explain that they’re often put into the category of decrees to follow even if we don’t know why. Several are quite disturbing, like an order to obliterate whole peoples and a commandment to bring a rebellious child to the town elders to be killed.

All these commandments – the worrisome, the crazy-sounding, and the easy to accept – have been the subject of thousands of years of discussion and the source of many ethical directives, as well as mystical teachings, sometimes both woven together. This portion is one that reminds us that

  • A) Jewish tradition rarely, if ever, accepts a text entirely at face value; and
  • B) texts that trouble us today almost certainly troubled our ancestors, too.

It’s a relief to know, for example, how the ancient Rabbis read the verse about the rebellious child: They looked carefully at the language and decided that use of the singular expression, “voice” for two people means that these conditions apply only if a child disobeys two parents who speak identically, at once, and the parents are alike in appearance and stature; this, the Rabbis declared, was so unlikely that such a case never happened and never would. Instead, they said, the verse was put there for study purposes only.

So that is one commandment that no Jewish community observes. But there are others in this portion that many Jews do observe – and that fact can complicate study for Jews who don’t observe in the same way.

After more than a century of distancing itself from all ceremonial and ritual commandments, the Reform movement shifted gears with the 1999 Platform, saying: “We are committed to the ongoing study of the whole array of mitzvot and to the fulfillment of those that address us as individuals and as a community.” See below for a few words from the 18CCAR-logo85 and 1999 platforms and a link to the full texts (and/or p.3 of PDF); I think it’s worthwhile to review these things from time to time.

As the 1999 platform suggests, even if we don’t observe particular commandments, studying them can remind us that our tradition is richer and deeper, and sometimes stranger, than a quick reading or online search might suggest. I say “strange” both in the sense of “not known before” and in the sense of “odd” or “out of place,” because Torah teachings from one Jewish culture can seem quite strange to Jews from another community. This is especially evident when we’re talking about commandments that are carefully observed by some Jews but practically unknown by others.

For Jews who don’t observe family purity laws or kashrut, for example, details of these laws might seem irrelevant, old-fashioned, or preachy. But many Jewish teachings, including most from previous centuries, assume knowledge and interest in these areas. So skipping over all such teaching means missing a lot. There’s a great deal to be learned in foreign Torah territory, and different sets of assumptions are not necessarily meant to be inhospitable. The key, I think, is to do some advance planning to make the most of the trip. And that’s what I hope we can do this morning, as we head into possibly unfamiliar landscape in search of new perspectives on Amalek, on repentance and making changes in the world.

leftfield
Left Field: insurancenewsnet.com

The first bit of background might seem out of left field for exploring Amalek,
Consider, however, that throws from deep in the outfield can have a big impact on the game.

Work and Shabbat

In Genesis 2:2, God ceases God’s melachah, creative work, and rests on the Sabbath. (Verses and more details below and/or page 3 of PDF.)

In Exodus 31, God is giving instructions for building the Tabernacle, and the People are told that melachah, creative work, is forbidden on the Sabbath in imitation of God’s rest.

Later Jewish tradition, beginning with the Talmud, lists 39 categories of melachah – like tying knots, bleaching, spinning, and carrying things –
based on the kind of work that was needed to construct the Tabernacle.

One of the prohibited kinds of melachah is “mocheik al m’nat lichtov” – erasing with the intention to write something new in that same place:

…Erasing merely to blot out what is written is a destructive act, and destructive acts are not forbidden on Shabbat by Torah law. Melachah is constructive activity, similar to God’s creative acts when forming the universe.

So what form of erasing is prohibited on the Sabbath? “Mocheik al m’nat lichtov” — erasing with the intention of writing again. One’s intention must be to clean the surface in order to write over the original letters. This type of erasing is a positive, constructive activity, and therefore is incompatible with the special rest of the Sabbath day.
— “True Erasing” from Rav Kook on parashat Ki Teitzei
(See also Language Note below; source #17 on PDF)

infieldThis is where that throw from left field reaches the infield, as Rav (Rabbi Abraham Isaac) Kook explains that this is the kind of erasing required to obliterate Amalek’s name.

Remembering Amalek

So, now let’s take a few moments to remember Amalek, as we’re told to do
at the close of this week’s portion.

There are five biblical texts dealing with Amalek on the source sheet (sources 1-5 and below). Amalek appears a few more times in the Torah and later in the Tanach, but these are the most important ones for our story this morning.

We recall that Amalek is the grandson of Esau and great-great-grandson of Abraham and Sarah. Esau is the one who was tricked out of the first-born’s blessing by his twin brother, Jacob, who becomes Israel. That makes him our family, too, however thoroughly estranged.

In Exodus, Amalek launches an unprovoked attack on the Israelites in the wilderness, and God declares war with Amalek from generation to generation. In this week’s portion, we learn new information about that incident: that Amalek had attacked the weakest stragglers and that Amalek did not fear God.

Later, the Book of Samuel and the Book of Esther each reference more generations of Amalek and Israel as enemies – we are becoming more and more distant cousins, but still family. Rabbis Arthur Waskow and Phyllis Berman suggest that we view the two peoples as “connected to each other like conjoined twins. If I assault my twin, I am wounding myself….”

And that brings us to “My Brother Esau.” This song captures an important idea, shared by many Jewish teachers, about the relationship between Israel and Esau, and by extension, Amalek. The lines “the more my brother looks like me,” and “though he gave me all his cards,” in particular, touch on the thread of Jewish teaching that sees Esau and Amalek as other aspects of ourselves, like Jacob and Yisrael are sometimes understood as two aspects of one individual.

Obliterating Amalek

Returning to this week’s portion, we are told:

  • to remember זָכוֹר
    Remember what Amalek did to the Jewish people;
  • to blot out the remembrance תִּמְחֶה
    Wipe out the descendants of Amalek from under heaven
    תִּמְחֶה אֶת-זֵכֶר עֲמָלֵק, מִתַּחַת הַשָּׁמָיִם; and
  • to not forget לֹא, תִּשְׁכָּח
    Not to forget Amalek’s atrocities/ambush on our journey from Egypt in the desert.

These are usually understood as three separate commandments, following Maimonides.

Over the centuries, Jews of many different belief systems have struggled with whether, and how, those commandments – especially the one to wipe out a whole people – still apply. See, for a really helpful and accessible summary,  “Are Jews Still Commanded to Blot Out the Memory of Amalek?”

Professor Golinkin, like Nechama Leibowitz and others before him, focuses on the two new statements in this week’s portion: that Amalek did not fear God, and that he attacked the vulnerable. (See below for excerpt and link to the full article; p.2, PDF.)

Many teachers see the joining of these in the text as evidence that failing to care for the weak is a failure to fear God, and vice versa.

plateFinally, now, that throw from left field makes it all the way to the plate.

In Exodus 17, there are two odd spellings that caught the attention of commentators: “Throne” is spelled with two letters instead of the usual three – that is, keis, instead of kisei – and God’s name is spelled with only two letters – yud-hey, instead of the four-letter name. (p.1 PDF or below)

Completing God’s Name

In many different readings, Amalek represents attempts to erase God’s name, either by unethical behavior that harms the image of God in others or by trying to remove “Yisrael,” a nation which contains God’s name. The latter is Rav Kook’s view:

We are charged to replace Amalek with the holy letters of God’s complete Name. We must restore God’s complete throne – i.e., God’s Presence in the world – through the special holiness of the Jewish people, who transmit God’s message to the world.

Rav Kook says we can see from these shortened words that all is not right with God’s name in the world after the encounter with Amalek. And this means that simply erasing Amalek’s name won’t put things right.

Returning to the concept of melachah, some erasing is just destructive.
And, even though it might seem contrary to the spirit of Shabbat,
destruction is not actually among the 39 categories of prohibited action.
Only creative acts.

Similarly, Rav Kook explains, the mitzvah is not simply to obliterate Amalek so that there will no longer be any more Amalekites in the world. That would be a purely destructive act.

The destruction of Amalek must have a productive goal. We must obliterate Amalek, with the intention of ‘transforming the world into a kingdom of the Almighty.’

Rav Kook, in The Moral Principles, tells us that Amalek’s name is to be erased only from under heaven. Meaning that somewhere, however twisted, there was a good intention in Amalek that should be recognized and not destroyed. This effort requires a “lofty state of purity,” which Rav Kook doesn’t think too common. But the aspiration is still instructive, especially, for Elul. (See source #9 below; p.1, PDF)

Elul Thoughts

So much of the advice around teshuva focuses on one-way apologies and single-handed attempts to change our behavior. One-way changes are important for our souls and, no doubt, to those whom we’ve wronged. But we live in relationships and community. And Rav Kook’s two teachings on Amalek together suggest that it’s not enough to beat down evil urges or repair individual wrongs. What we need to do is to approach places where we, as individuals or groups, have allowed the non-God-fearer’s name to appear and erase it with the intention of writing something better. Destruction – even of an evil, in ourselves, or in a relationship, with a brother or an enemy – is only half the task. The real God-imitating work is in destroying in order to rebuild something better in ourselves, in our relationships and in the wider world.

Now, let’s return for a moment to the wider concept of melachah and Shabbat. Like most of us here today, I observe Shabbat in a way that does not involve understanding details of the 39 different categories of melachah associated with building the Tabernacle, and avoiding them on Shabbat. So, I don’t usually worry about whether a particular kind of writing or erasing is allowed on Shabbat. And I know I’m not alone in this.

Looking at Rav Kook’s very specific teaching, however, shifted my understanding of Shabbat. For a long time, I’ve endeavored to avoid computer and internet, work-related calls, and money-related talk on Shabbat. This helps me separate the Sabbath from the six days and also to explain what I do and don’t do on Saturdays to other people. But I don’t avoid kindling, travel beyond my neighborhood, or many other forms of melachah, including many kinds of creation.

And I realized just a few days ago that I had really missed the main point here. There’s powerful value in making Shabbat with my husband, in our own way. But I am now paying more attention to the concept of ceasing to create because even God took a day off from essential, productive, maybe enjoyable, activities –rather than because it suits me in some ways to take a break.

…That brings me to this short story by Sharon Strassfeld, and to this note: What-, who-, or however we envision God — or even if we don’t really think of God at all — it’s important to consider, especially as we enter the high holidays season, that we’re not God. (Story also in plain text below for those who don’t do graphics; p.4, PDF in graphic form.)

bow_Strassfeld

Erasing and Learning

Finally, consider this verse from Pirkei Avot, mentioning “machok,” blotting:

לִישָׁע בֶּן אֲבוּיָה אוֹמֵר, הַלּוֹמֵד יֶלֶד לְמַה הוּא דוֹמֶה, לִדְיוֹ כְתוּבָה עַל נְיָר חָדָשׁ.
וְהַלּוֹמֵד זָקֵן לְמַה הוּא דוֹמֶה, לִדְיוֹ כְתוּבָה עַל נְיָר מָחוּק
Elisha ben Abuya said: When you learn as a child, what is it like? Like ink written on clean paper.
When you learn in old age, what is it like? Like ink written on blotted paper [a sheet from which the original writing has been erased]
– Avot 4:25 (or 4:20)

Until a few days ago I thought this was the saddest Mishnah I’d ever seen. This is the only place where Elisha Ben Abuya‘s name appears. Everywhere else in the Talmud, he’s referred to as Acher, “the Other,” for complicated reasons, relating to this week’s portion, that led to his becoming a heretic and a symbol of rabbinic failure.

I kept thinking about Elisha Ben Abuya’s struggles with community and faith. And the idea that he saw adult learning as such a difficult, messy process – like trying to write on parchment that was already used and scraped off – broke my heart.

But then, in studying this portion and Rav Kook’s teachings, I had a new idea:
Maybe all he’s really saying is that anyone who is trying to learn something and is not a small child – whether we’re 12 or 13 or 55 or 85 – is probably erasing some previous, maybe erroneous or partial, understanding of the world. And that is not sad at all. In fact, as I just learned: writing, as well as erasing with the intention to write something new, are both understood as creative work that imitates God. This is what I think we have to keep in mind as we move through Elul and into the Days of Awe.

Our job is not to aim for a clean slate – apologies for mixing metaphors with all that parchment scraping – but to work with what is already written, to make corrections where need be, and to keep trying to write a better story for this new year and beyond.

I hope this made some sense.
Please feel free to contact me if anything was unclear.
With best wishes for a productive Elul and high holiday season.

NOTE: The text above is a dvar torah given at Temple Micah (DC) on August 25. Micah live streams and archives services, so video can be found at Temple Micah (dvar torah about about 50 minutes after the service began). As mentioned above, the four-page source sheet is meant to accompany this drash but also stand on its own. Ki Teitzei source sheet (PDF).

BACKGROUND SOURCES

Amalek in Biblical Text

[1] Amalek is great-great grandson of Abraham and Sarah:

And these are the generations of Esau the father of a the Edomites in the mountain-land of Seir….And Timna was concubine to Eliphaz Esau’s son; and she bore to Eliphaz Amalek….
–Gen 36:9-12

[2] In the wilderness, Amalek attacks Israel, who prevails; God declares war against Amalek, “from generation to generation”:

Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim….And Joshua discomfited Amalek and his people with the edge of the sword. And the LORD said unto Moses: ‘Write this for a memorial in the book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven.’
כִּי-מָחֹה אֶמְחֶה
אֶת-זֵכֶר עֲמָלֵק, מִתַּחַת הַשָּׁמָיִם
And Moses built an altar, and called the name of it Adonai-nissi. And he said: ‘The hand upon the throne of the LORD: the LORD will have war with Amalek from generation to generation.’
וַיֹּאמֶר, כִּי-יָד
עַל-כֵּס יָהּ, [throne of the LORD]
מִלְחָמָה לַיהוָה, בַּעֲמָלֵק–מִדֹּר, דֹּר –Exodus 17:8, 13-16

See also Language Note below.

[3] Two details about the Exodus story appear in this week’s portion:

…how he met you by the way, and smote the hindmost of you, all that were enfeebled in your rear, when you were faint and weary; and he feared not God…–Deut 25:18

[4] Enmity between Amalek and Israel persists:

Thus saith the LORD of hosts: I remember that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up out of Egypt. Now go and smite Amalek, and utterly destroy all that they have, and spare them not…

And Saul smote the Amalekites…. And he took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword. –1 Sam 2-3, 7-8

[5] Agag’s survival, contrary to instruction, led to the Purim story:

After these things did king Ahasuerus promote Haman the son of Hammedatha the Agagite, and advanced him, and set his seat above all the princes that were with him. –Esther 3:1

BACK

[8] THRONE and NAME
“Why is the word for ‘throne’ shortened, and even God’s Name is abbreviated? God swore that His Name and His Throne are not complete until Amalek’s name will be totally obliterated.” – from Tanchuma, Ki Teitzei 11; Rashi

Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim….And Joshua discomfited Amalek and his people with the edge of the sword. And the LORD said unto Moses: ‘Write this for a memorial in the book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven.’
כִּי-מָחֹה אֶמְחֶה אֶת-זֵכֶר עֲמָלֵק, מִתַּחַת הַשָּׁמָיִם.
And Moses built an altar, and called the name of it Adonai-nissi. And he said: ‘The hand upon the throne of the LORD: the LORD will have war with Amalek from generation to generation.’
וַיֹּאמֶר, כִּי-יָד
עַל-כֵּס יָהּ, [throne of the LORD]
מִלְחָמָה לַיהוָה, בַּעֲמָלֵק–מִדֹּר, דֹּר –Exodus 17:8, 13-16

BACK

[9] from The Moral Principles

The degree of love in the soul of the righteous embraces all creatures, it excludes nothing, and no people or tongue. Even the wicked Amalek’s name is to be erased by biblical injunction only “from under the heavens” (Ex 17:14). But through “cleansing” he may be raised to the source of the good,* which is above the heavens, and is then included in the higher love. But one needs great strength and a lofty state of purity for this exalted kind of unification.
– Abraham Isaac Kook (1865-1935), The Moral Principles.
Ben Zion Bokser, trans. Paulist Press, 1978, p.137

*Kook believed that an evil deed is an impulse that at its highest source of origin was good but became distorted and went astray. The first Ashkenazi chief rabbi in pre-state Israel, he published on ethics and mystical teachings.
BACK

[11]

Amalek and Jews Today

Over the centuries, Jews have argued about whether, and how, those commandments still apply. Many interpreters have identified Amalek with one real life enemy or another, historical or contemporary, from ancient Rome to the Soviets or Nazis; Jews have called other Jews “Amalek,” and some Christians have seen themselves as “Israel” and their enemies, including Jews, as “Amalek.” Others have said that Amalek no longer exists or taken a metaphorical view. – Summarized from Golinkin (citation below).

The 20th Century teacher Nechama Leibowitz explores Deut 25:18 in the context of Torah passages mentioning fear of God, or lack thereof. She notes that each passage focuses on caring for the most vulnerable among us, or failing to do that. Therefore, she writes:

“Amalek” against whom the Almighty declared eternal war is not any more an ethnic or racial concept but is the archetype of the wanton aggressor who smites the weak and defenseless in every generation.

Golinkin quotes Leibowitz and concludes:

In our day, this is perhaps the most important message of the Amalek story — not hatred of Amalek but aversion to their actions. In the State of Israel, there are many strangers and stragglers — new immigrants, foreign workers, as well as innocent Arabs and Palestinians. Some Jews learn from the story of Amalek that we should hate certain groups. We must emphasize the opposite message. We must protect “the stragglers” so that we may say of the State of Israel: “surely there is fear of God in this place”.
“Are Jews Still Commanded to Blot Out the Memory of Amalek?”

Prof. David Golinkin is president of the Schechter Institute of Jewish Studies in Jerusalem; highly recommend this thorough, readable article.
BACK

[12]

“My Brother Esau”

Words by John Perry Barlow; music by Bob Weir.
First performed by Grateful Dead in 1983:

Esau holds a blessing;
Brother Esau bears a curse.
I would say that the blame is mine
But I suspect it’s something worse.
The more my brother looks like me,
The less I understand
The silent war that bloodied both our hands.
Sometimes at night, I think I understand.
…It’s brother to brother and it’s man to man
And it’s face to face and it’s hand to hand…
We shadowdance the silent war within.

These words are alternative wording, maybe Bob Weir forgetting lyrics as written or creating new ones, March 1983:

Esau tried to move away
A marvelous disguise
Where every street is easy
and, there’s nothing to deny
Though he gave me all his cards
I could not play his hand
Made a choice
Soon became a stand

Full lyrics and annotations here.
BACK

[13]

Work and Shabbat

Work/Service/Worship = Avodah. (Creative) Work= Melachah:
וַיְכַל אֱלֹהִים בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי, מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה; וַיִּשְׁבֹּת בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי, מִכָּל-מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה
And on the seventh day God finished His work [melachto] which He had made; and He rested on the seventh day from all His work which He had made. – Gen 2:2

וּשְׁמַרְתֶּם, אֶת-הַשַּׁבָּת, כִּי קֹדֶשׁ הִוא, לָכֶם; מְחַלְלֶיהָ, מוֹת יוּמָת–כִּי כָּל-הָעֹשֶׂה בָהּ מְלָאכָה, וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מִקֶּרֶב עַמֶּיהָ
You shall keep the sabbath, for it is holy unto you; every one that profanes it shall surely be put to death; for whosoever does any work [melachah] therein, that soul shall be cut off from among his people.

שֵׁשֶׁת יָמִים, יֵעָשֶׂה מְלָאכָה, וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן קֹדֶשׁ, לַיהוָה; כָּל-הָעֹשֶׂה מְלָאכָה בְּיוֹם הַשַּׁבָּת, מוֹת יוּמָת
Six days shall work [melachah] be done; but on the seventh day is a sabbath of solemn rest, holy to the LORD; whosoever does any work [melachah] in the sabbath day, he shall surely be put to death.

וְשָׁמְרוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל, אֶת-הַשַּׁבָּת, לַעֲשׂוֹת אֶת-הַשַּׁבָּת לְדֹרֹתָם, בְּרִית עוֹלָם
Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.

בֵּינִי, וּבֵין בְּנֵי יִשְׂרָאֵל–אוֹת הִוא, לְעֹלָם:  כִּי-שֵׁשֶׁת יָמִים, עָשָׂה יְהוָה אֶת-הַשָּׁמַיִם וְאֶת-הָאָרֶץ,
וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי, שָׁבַת וַיִּנָּפַשׁ
It is a sign between Me and the children of Israel for ever; for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day He ceased from work and rested.’ – Ex 31:14-17

Later Jewish tradition, beginning with the Talmud, lists “forty minus one” categories of melachah – like tying knots, bleaching, spinning, and carrying things – related to building the Tabernacle, as prohibited on Shabbat. (There’s a 40th category, which is Creation with a capital “C,” but people cannot imitate God in that way, so that’s not included among the prohibitions.)

Very nice resource on this can be found at Ask Moses.
BACK

[14]

Reform Movement and Commandments

1885 Pittsburgh Platform
…We recognize in the Mosaic legislation a system of training the Jewish people for its mission during its national life in Palestine, and today we accept as binding only the moral laws, and maintain only such ceremonies as elevate and sanctify our lives, but reject all such as are not adapted to the views and habits of modern civilization….

1999 Platform
…We are committed to the ongoing study of the whole array of mitzvot and to the fulfillment of those that address us as individuals and as a community. Some of these mitzvot, sacred obligations, have long been observed by Reform Jews; others, both ancient and modem, demand renewed attention as the result of the unique context of our own times….

…We bring Torah into the world when we seek to sanctify the times and places of our lives through regular home and congregational observance. Shabbat calls us to bring the highest moral values to our daily labor and to culminate the workweek with kedushah, holiness, menuchah, rest and oneg, joy….
Full text at Reform Platforms at CCAR
BACK

[16] Strassfeld’s short story:

When I was a teenager, I began reading philosophical works. I concluded that God did not rule the world that in fact we and God were partners. One Yom Kippur in consonance with my new thinking I decided not to “fall korim” (prostrate myself) for the aleinu prayer. My zaydee, who had eagle eyes even for the upstairs women’s balcony, asked me to take a walk with him during the break in services. He wondered, he told me, why I hadn’t fallen korim. I explained that it was a “neue velt” (literally, a “new world”) now and the old-fashioned ideas of God ruling everything and people scurrying around to do God’s command no longer made sense. Zaydee listened and then asked thoughtfully, “Sherreleh, tell me more about this neue velt. I did, telling him all about the things I had been reading and thinking. When I finished, my grandfather said to me, “This new world you speak about I understand. But there is one thing I don’t understand. In this new world, if you don’t bow before God, before whom will you bow?”
– Sharon Strassfeld. Everything I Know: Basic Life Rules from a Jewish Mother. NY: Scribner, 1998

BACK

LANGUAGE NOTES

כִּי-מָחֹה אֶמְחֶה
אֶת-זֵכֶר עֲמָלֵק, מִתַּחַת הַשָּׁמָיִם (Ex 17:8)
[6] נִמְחָה – to be obliterated, forgotten, destroyed, or eliminated
מָחָה – to erase [or wipe, as dishes], to obliterate, to blot out the memory of ; (literary) to wipe away, to dry (tears, sweat)

[7] OED: “Erase” is a newer (17th Century) than “blot” (15th Century). “Erase” may have come from older word “arace,” to uproot. A “blot” in backgammon is a lone, vulnerable piece. BACK to Exodus 17

[17]“Mocheik al m’nat lichtov”
to erase, to delete ; to blot out – מָחַק
eraser, rubber – מַחַק
BACK to Rav Kook on erasingBACK to Elisha Ben Abuya

Citations:
Waskow, Rabbi Arthur O. and Rabbi Phyllis O. Berman. Freedom Journeys: The Tale of Exodus and Wilderness across Millennia. Woodstock, VT: Jewish Lights, 2011. p.155 BACK

More on Acher [Aher, “The Other”], Elisha Ben Abuya:
“A Path to Follow” Ki Teitzei, note on how a verse this portion led is said to have led to Acher’s heresy.

Different stories about Elisha Ben Abuya from the midrash. Much more in the Fabrangen blog on related topics.

A warning about dualism as the four enter Pardes

See also “Daughter of Acher
BACK

Hatred of Haters and Turbulent Branching of Thoughts

Put an end to the hatred of haters
those who have made me their foe

Search me out with shovel and torchlight, God
know my heart by means of compassion.

Understand the turbulent branching of my thoughts.

See the road that brings me sadness,
and lead me instead on the path of eternal life.
— Ps. 139:22-24
translation is by Pamela Greenberg,
The Complete Psalms: The Book of Prayer Songs in a New Translation. NY: Bloomsbury, 2010

Psalm 139 is one that Jews use at times of trouble to ask for guidance. Eight years ago, just about this time, Pamela Greenberg gave permission for a DC-based group to use her translation for a program in solidarity with Women of the Wall. Many of the sentiments expressed at that time of trouble are just as applicable to this Elul. And her translation of the psalms has provided much solace and challenge in the intervening eight years. Several verses are illustrated here with a particular prayer intention for my hometown of 30 years at this time of unrest and a prayer for all who are experiencing “turbulent branching of thoughts” and seeking an “end to the hatred of haters.”

The new month begins on August 11-12.

new moon shofar

Description of graphic: a sliver of a bright new moon in a dark sky in the background, with the central image a shofar with a single twist near its mouthpiece at the bottom left and its horn upward near the top right. Below the shofar are the words in English, “Put an end to the hatred of haters,” and the Hebrew from Ps. 139:22 — תַּכְלִית שִׂנְאָה שְׂנֵאתִים

Scrolling across the shofar are the words, also from Greenberg’s translation of Psalm 139: Understand the turbulent branching of my thoughts [lettering here includes “branches” that reach up to entwine]. See the road that brings me sadness and lead me instead on the path of eternal life.

Under the shofar is a simple new month prayer for Elul: Help us Renew our lives at the new moon and for the new year to come.

Babylon and 929

Babylon — in fact, “The Three ‘Bavels'” — is featured this past week on the English portal for “929,” chapter-a-day study in the Hebrew Bible:

The place name, בבל, bavel can refer to: Babel, Babylon, or Babylonia. Each of these ancient “Bavels” suggests a model for the 21st century….

The rise of Bavel/Babylonia was a rejection of Ps 137: it moved Judaism itself from a circle, with the Holy Land at its center, to an ellipse, with two centers defining its orbit. And in creating a second vibrant center, Babylonian Judaism opened up the way for many more “centers” to come, throughout Jewish diasporic history.

These three models – Babel, Babylon, Babylonia – represent three numerical possibilities for sacred centers in our lives…

— “The Three ‘Bavels’: Babel, Babylon, Babylonia” full post

929 is in its second three-year cycle in Hebrew and just launched its first English cycle on July 15, with the help of Drisha Institute in New York. 929 “invites Jews everywhere to read Tanakh, one chapter a day, together with a website with creative readings and pluralistic interpretations, including audio and video, by a wide range of writers, artists, rabbis, educators, and more.” (More at The Forward.)

Follow the English site on Facebook and/or by email. If you land on a page that is all Hebrew and want English instead, look for “EN” at the top left to switch.

Teachers from many corners of the global Jewish community are participating. DC area people might notice that Dr. Erin Leib Smokler, one of the founders of DC Beit Midrash (2002-?), is a contributing author.