Thirty worthy of Divine Spirit, 30 worthy of stopping the sun, 30 repetitions of previous teachings

The number 30 appears thrice, as it happens, in a brief Talmudic discussion of the Rabbi Eliezer’s teaching style:

Our Rabbis have taught: It happened that R. Eliezer passed the Sabbath in Upper Galilee, and they asked him for thirty decisions in the laws of Sukkah. Of twelve of these he said, ‘I heard them [from my teachers]’; of eighteen he said, ‘I have not heard’…. They said to him, ‘Are all your words only reproductions of what you have heard?’ He answered them, ‘You wished to force me to say something which I have not heard from my teachers. During all my life [I may tell you] no man was earlier than myself in the college, I never slept or dozed in the college, nor did I ever leave a person in the college when I went out, nor did I ever utter profane speech, nor have I ever in my life said a thing which I did not hear from my teachers.’
— Babylonian Talmud, Sukkah 28a

The passage goes on to describe a similar set of habits ascribed to Eliezer’s teacher, R. Johanan ben Zakkai, concluding: “…so did his disciple R. Eliezer.” This is followed by more background on Eliezer’s teacher:

Our Rabbis have taught: Hillel the Elder had eighty disciples, thirty of whom were worthy of the Divine Spirit resting upon them, as [it did upon] Moses our Master, thirty of whom were worthy that the sun should stand still for them [as it did for] Joshua the son of Nun [cf. Josh. 10:12ff], and twenty were ordinary. The greatest of them was Jonathan b. Uzziel, the smallest of them was Johanan b. Zakkai. They said of R. Johanan b. Zakkai… [see below]… And if the smallest of them was so great, how much more so was the greatest?

“They said of R. Johanan ben Zakkai” that he did not neglect the following areas of study:

  • Scripture,
  • Mishnah [teachings of the Rabbis],
  • Gemara [explanations of mishnah],
  • Halakhah [decisions of law],
  • Aggada [homilies, legends, etc],
  • details of the Torah,
  • details of the Scribes,
  • inferences a minori ad majus,*
  • analogies,*
  • calendrical computations,
  • gematrias [teachings based on numerical equivalents of words],
  • the speech of the Ministering Angels,
  • the speech of spirits,
  • the speech of palm-trees,**
  • fullers’ parables***
  • and fox fables.****

This eclectic list includes additional mystical and exegetical areas (a very similar list appears in Baba Bathra 134a.)

It is interesting to compare Rabbi Eliezer’s extreme conservatism — refusing to teach anything not received directly from his teacher — with the description of his teacher’s varied background. In particular, several forms of exegesis are within R. Johanan’s expertise, while R. Eliezer refuses to engage in his own decision-making, in the passage above and elsewhere in the Talmud.

It’s noteworthy, too, that “Our Rabbis” are recalling these teachers, presumably from some distance. Rabbi Louis Jacobs suggests that generations after R. Eliezer viewed him with some suspicion, noting Eliezer’s famous excommunication as a result of his failure to abide by majority decision.

See also: The essay on Wikipedia about Talmudic Hermeneutics and this additional note on R. Eliezer.
Continue reading Thirty worthy of Divine Spirit, 30 worthy of stopping the sun, 30 repetitions of previous teachings

Blessings and Distance

R. Joshua b. Levi said: One who sees a friend after a lapse of thirty days says: Blessed is He who has kept us alive and preserved us and brought us to this season.* If after a lapse of twelve months he says: Blessed is He who revives the dead.**
— Babylonian Talmud, Berakhot 58b

*Shehecheyanu,” for short [full blessing text]
** Kolel: The Adult Centre for Adult Jewish Learning presents both blessings as outlined in Berakhot 58b and another option for blessing upon seeing a long-lost friend.
Continue reading Blessings and Distance

30 Days to Obligation for a Town’s Poor

An individual who resides in a town for 30 days is “liable for contributing to the soup kitchen [התמחוי, tamhui], three months to the charity box [קופה, kuppah], six months for the clothing fund, nine months of the burial fund, and twelve months for contributing to the repair of town walls.”
— Babylonian Talmud, Baba Bathra 8a

Alternatively, it is 30 days to the charity box obligation and three months to the soup kitchen. This is the way Mishneh Torah [12th Century CE compilation by Moses Maimonides] records the obligation.

This set of questions from the American Jewish World Service probes the themes behind this ruling. Additional pages discuss “the universe of obligation.”
Continue reading 30 Days to Obligation for a Town’s Poor

Psalm 27 for the season (4 of 4)

“If you’re not 20 minutes early, you’re late,” my ballet teacher, Marie Paquet, used to tell her adult students: Without time to leave behind the outside world and prepare to focus, warm up physically and mentally, class could be frustrating, even dangerous. Over the years, I’ve realized that her adage also applies to worship services. Still, life and public transportation don’t always support early arrival to services.

But necessity, as I’m sure “they” rarely say, is the mother of invention in kavanah [intention]….

This past Shabbat, Shabbat Sukkot, I entered the sanctuary un-early and a little frazzled. Moreover, this particular service skipped over some introductory prayers that ordinarily help me focus. This left me struggling to follow the service. But, then, in a moment provided for silent prayer, I stopped struggling and simultaneously “heard,” quite clearly:

“On Your behalf, my heart says: ‘Seek My face!'” (Psalms 27:8)

I wish I could say that this verse instantly helped me find my way into the service. But I can say that I my inability to keep up became suddenly irrelevant. Moreover, I stumbled into a three-part message encapsulating the fall holidays. I am hoping it will carry — for me and others, I hope — the essence of the season of teshuva into the mundane, post-holiday world.
Continue reading Psalm 27 for the season (4 of 4)

“The Jews Welcome…

…God”

LulavDiagramEach Sukkot morning, many of us stand momentarily with God’s name across our chests, facing away from us, like so many tour guides awaiting the same unfamiliar customer.
Continue reading “The Jews Welcome…

“Iyun Tefilah”: Deeper in Prayer


For years, I’ve been looking at the expression “iyun tefilah,” as in the famous passage from Shabbat 127a, where it is translated as “contemplation [or “meditation,” maybe “devotion”] in prayer.” Mishkan T’filah includes this phrase in the morning study passage, a kind of mash-up of Peah 1:1. and Shabbat 127a. (See pp.206-207 in Mishkan T’filah and below.) We often sing, “…v’iyun tefila-a-ah, v’iyun t’fila-a-ah…,” using Jeff Klepper‘s setting for “Eilu Devarim.

Until a recent Talmud class, however, I didn’t realize that “עיון [iyun]” was the same word translated elsewhere as “study,” “learning,” or “investigation.” In some contexts — a class on the prayerbook, e.g., or the 19th Century siddur commentary known as Iyun Tefillah — “iyun” is understood in terms of “study (of prayers).” But translators seem to agree that the phrase in Shabbat 127a means something more like “contemplation” or “meditation.” My People’s Prayer Book translates it as “paying attention to prayer.”

In both study/investigation and contemplation/meditation, the idea seems to be to delve, go deeper: In the former case, it’s into an idea or text, perhaps the idea or text of a prayer; in the latter, it’s into prayer itself.

Elsewhere in the Talmud, Torah study [la’asok; “to immerse in”] is described as a “remedy” for “vexation of heart” in prayer.

I’m not sure what, if any, conclusion to draw from the delving and immersing. But I think it’s worth pondering relationships among prayer, prayer text, and Torah. And I know from my own experience that the more (non-prayer) time and exploration I spend with a particular prayer, the deeper my encounter with that prayer when I’m actually praying.

L’shana tova/a good year
Continue reading “Iyun Tefilah”: Deeper in Prayer

Yet More on Psalm 27 (3 of 4)

The close of Psalm 27 —

קַוֵּה, אֶל-יְהוָה: חֲזַק, וְיַאֲמֵץ לִבֶּךָ; וְקַוֵּה, אֶל-יְהוָה.

Hope in the LORD; strengthen yourself, let your heart take courage, and hope in the Lord [Psalm 27:14]

— is often cited as a motivational aphorism, particularly for the penitential season. This is its role in this meditation for Elul, for example.

Psalms 27:14 is employed in the Babylonian Talmud as a proof-text for appropriate attitude in prayer. The passage includes a discussion on prayer and hope, including — like the question Langston Hughes asks in “Harlem” — what happens to hope deferred.

Psalms 27:14 stands out in that it uses the second person (command) form, while the previous 13 verses are in the first person: “God is My light…whom should I fear?” etc. This raises the question: Whose heart is to hope?
Continue reading Yet More on Psalm 27 (3 of 4)

More Exploring Psalm 27 (2 of 4)

Psalm 27 includes a powerful “single request,” one that is frequently offered as a song:

One thing have I asked of the LORD, that will I seek after:
that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life,
to behold the graciousness of the LORD, and to visit early in His temple.
אַחַת, שָׁאַלְתִּי מֵאֵת-יְהוָה– אוֹתָהּ אֲבַקֵּשׁ:
שִׁבְתִּי בְּבֵית-יְהוָה, כָּל-יְמֵי חַיַּי;
לַחֲזוֹת בְּנֹעַם-יְהוָה, וּלְבַקֵּר בְּהֵיכָלוֹ

— Psalms 27:4, JPS 1917, borrowed from Mechon-Mamre
full translation at Mechon-Mamre; others linked here

Continue reading More Exploring Psalm 27 (2 of 4)