Vayishlach: Language and Translation

Now Dinah — the daughter of Leah, whom she had borne to Jacob — went out to look over the daughters of the land [lirot bi-banot ha-aretz]. Shechem, son of Hamor the Hivvite, the prince of the region, saw her [va-yareh]; he took her, lay with her, and violated her.

And Dinah, Leah’s daughter, whom she had borne to Jacob, went out to go seeing among the daughters of the land. And Shechem, the son or Hamor the Hivite, prince of the land, saw her and took her and lay with her and abused her. Continue reading Vayishlach: Language and Translation

Vayeitzei: Something to Notice

UPDATED: November 24, 2019

In this portion, Bilhah, maid to Rachel, bears Dan and Naphtali, while Zilpah, maid to Leah, bears Gad and Asher. As when Sarah arranged for Abraham to father a child with her maid Hagar (Genesis/Breishit 16:2), the product of such a union was considered a child of the master-woman/wife rather than of the maid who conceived, carried, bore and nursed the baby.

In recent decades, Sarah, Rebecca, Rachel and Leah have been added, in a number of non-Orthodox prayerbooks, to the first blessing of the Amidah — the central prayer of the Jewish liturgy — after Abraham, Isaac and Jacob. Bilhah and Zilpah did not join the list of “Matriarchs,” however, in the official prayerooks of the Conservative, Reform or Reconstructionist movements.

Jews continue to question the place of Bilhah and Zilpah in this list. Not including them gives “tacit approval to the idea that woman is property,” goes one argument. Recognizing these women as Matriachs, according to others, would do honor to the many couples — including gays and lesbians — for whom full-status marriage has not been an option. On the other hand, it is argued that it is inappropriate to include women who were not active partners with in the covenant and prophets in their own right in “the ancestors” blessing of the Amidah.

Here, for example, is question and response on this topic from the CCAR (Central Conference of American Rabbis) as the Union for Reform Judaism was preparing its 2007 Mishkan T’fillah prayerbook. Similar issues were discussed as the Reform movement in the United Kingdom prepared its 2008 Seder Ha-T’fillot prayerbook (link no longer available).

Mishkan T’fillah was eventually published without Bilhah and Zilpah; I believe this is also the case with Seder Ha-T’fillot, but I have not seen the latter myself. On the other hand, Siddur B’chol L’vav’cha, which arrived earlier [in 2009], does include these mothers (congregational and ordering information). Siddur Sha’ar Zahav also provides more alternatives for the Amidah “ancestors” blessing.

The Jewish Women’s Archive includes an article on the maids’ place in Jewish prayer.

2019 Additions:
See also Torat Bilhah: The Torah of a Disposable Woman by Wil Gafney, who argues for including Hagar as well.

The website “Evolve: Groundbreaking Jewish Conversations” includes thoughts from David Mosenkis on “Why I include Bilhah and Zilpah in the Imahot.” After reading earlier this year (2019), I added my own comment:

For several years, I included Bilhah and Zilpah as imahot for the reasons described above. Eventually, though, I worried that I was, in my attempt at inclusion, erasing them in the same way that decades of attempts at “color-blind” society effectively erased the differences in realities around color in this country. The attempt at equalizing Bilhah and Zilpah, by including them along with Sarah and Rachel and Leah in the Amidah, can have the effect of flattening out the women’s experiences, so that the subservience of the two is discounted. Now, in the individual Amidah, I pause and leave a space for acknowledging a wider, more varied group of ancestors, who contributed in some way to my standing before God at that moment. Have not really figured out how to succinctly express this when leading….Cantor Sue Roemer, z”l, used to hum a blank, so to speak, after listing the seven: “Elohei hmm-hmm, Elohei hmm-hmm.”

For more on “innovation” in recently published [as in 2007-2009ish] prayerbooks, see “When the Ground Breaks” and “Groundbreaking Part 2” here.

See Source Materials for full siddur citations.

The “Opening the Book” series was originally presented in cooperation with the independent, cross-community Jewish Study Center and with Kol Isha, an open group that for many years pursued spirituality from a woman’s perspective at Temple Micah (Reform). “A Song Every Day” is an independent blog, however, and all views, mistakes, etc. are the author’s.

Chayei Sarah: Great Source(s)

Students of Torah know that the text rarely spends time describing the emotional state of its characters. In fact, this is the only Torah portion that shares details of mourning for a woman. Abraham’s tears for his wife here are quite unexpected, and in order to understand their power, we have to understand their context.

Though I usually resent any broad generalizations that all men behave in a certain manner, it does seem clear that when they suffer a death, a strong majority of men are less comfortable expressing their feelings and more comfortable springing into action. We are good at making the arrangements, at picking people up at the airport. We show our love less by heartfelt expression than by demonstrable deeds. Continue reading Chayei Sarah: Great Source(s)

Chayei Sarah: Something to Notice

And the young woman ran and told her mother’s household [l’beit imah]…

…And Isaac brought her into the tent of Sarah his mother and took Rebekah as wife. [–Genesis/Breishit 24:28, 24:67]
Continue reading Chayei Sarah: Something to Notice

Va-yera: Great Source(s)

“Let us examine the other figures in [the Akedah], in addition to Abraham and Isaac,” writes Dr. Sander L. Gilman in “The Joy of Waiting.” He suggests turning attention to the servants who also journey to Mount Moriah and wait while Abraham and Isaac climb. ”

These two servants, most probably men, are stock figures…While our eyes follow the central figures in the drama (Abraham and his son Isaac), these two figures recede from our attention (Islamic readings have it that the son is Ishmael rather than Isaac [Qur’an 37:101-13]).”

What is striking when we sit and wait with the servants while Abraham takes Isaac off into the distance, where the silhouette of Mount Moriah looms, is the boredom of every life, the very unmanliness of inaction… (p. 25; p.27 The Modern Men’s Torah Commentary, Jeffrey K. Salkin, ed.*)

In this essay on Va-yera, which is available through the collection’s preview on GoogleBooks, Gilman argues that the ability to wait is part of “a Jewish masculine identity” and “a role to be embraced.”

The act of waiting, for Jews, is not being impotent or passive; it is engaging in meaningful activities of daily life, those so often dismissed as the activities done to pass the time.

…Being Jewish is waiting productively by acting self-consciously in the world, as if we were Abraham’s servants. For remember that Maimonides states in Sefer Ha-mitzvot that the 497th mitzvah is to “help others load their beast” (Deuteronomy 22:4). — p. 29

*See Source Materials, for complete citation and more information. Check out the Gilman essay in the print collection for the endnotes, which include an interesting array of bottom sources — from Joseph Soloveitchik to Woody Allen; the entire collection is worth a look, as well.

————————————————————–
Click on the “WeeklyTorah” tag for more resources on the weekly portion throughout the year, or on a portion name for parashah-specific notes. (The series began with Numbers; posts for Genesis, Exodus and Leviticus are being drafted, week-by-week.) You can also zero-in on particular types of “Opening the Book” posts by clicking Language and Translation, Something to Notice, a Path to Follow, or Great Source in the tag cloud.
Continue reading Va-yera: Great Source(s)

Lekh Lekha: Great Source(s)

Text of Terror

In her book, Texts of Terror,* Phyllis Trible compares the story of Hagar in flight from Sarah (Genesis/Breishit chapter 16) and the later incident — in next week’s portion, Va-yera — of her expulsion, with Ishmael, from Abraham’s household (21:9-21). Trible’s close reading of the text contrasts the first episode’s voluntary flight and hospitable wilderness (where there is water, for instance), with the second’s exile and inhospitable wilderness (leaving mother and child with no water). She also describes how Hagar — “belonging to a narrative that rejects her” — recedes from the tale: the recipient of blessing and revelation, in the first episode, Hagar is un-heard while God responds to Ishmael’s tears in the second.
Continue reading Lekh Lekha: Great Source(s)

Noach: Something to Notice

Before the first yearly portion, Breishit [“in the beginning”], ends, Noah and his sons are introduced (Breishit/Genesis 5:28-32). Similarly, the second portion, Noach [Noah] — which is highlighted by the Flood (6:9 – 9:17) and Tower of Babel (11:1-9) stories — closes with an introduction of Abraham and Sarah (then called “Abram” and “Sarai”) and their family members (11:26-32).
Continue reading Noach: Something to Notice

Breishit: Language and Translation

Language issues in early chapters of Genesis/Breishit include differentiating between “adam” — which may or may not carry a specific gender — and “ish” and “ isha,” who are always gendered.

Genesis/Breishit 1:27 involves a notable shift from singular to plural pronouns as ha-adam (a singular something) is created in what appears to be (plural) variety: “male and female.” Older translations use “man.” “Human” or “humankind” is favored in newer ones. “The earthling” — a gender-neutral term reflecting the relationship of ha-adam to adamah, “earth” — might be more profitably used.
Continue reading Breishit: Language and Translation