Strength to the Weary

Hard winter earth. Gray February days. Thank God for hidden sap!

Celebrating trees when we are surrounded by cherry blossoms — or other local tree-life — might seem more sensible than doing so on a day like today. But Judaism’s “tree holiday,” is more about the tiny bit of sap, running unseen under winter earth, than it is about visible signs of new growth. Tu B’shvat, the 15th of the month of Shevat in the Jewish calendar (Feb. 8 this year) is the “New Year for Trees.” According to Talmudic discussion, it takes place after “the greater part of the year’s rain has fallen and the greater part of the cycle is still to come” (Rosh HaShanah 14a).

Two notes in Siddur Koren Mesorat HaRav, although both offered as commentary on the morning blessings, seem particularly pertinent for this holiday.
Continue reading Strength to the Weary

Transgender Day Materials

Here are some notes on the Torah portion, Chayei Sarah, prepared in conjunction with Transgender Remembrance Day/Kabbalat Shabbat at Occupy K Street.

Chayei Sarah and Transgender Remembrance

And here is the liturgy

Transgender Shabbat Liturgy

Also Friday’s blog on Transgender Remembrance Day and Chayei Sarah

Chayei Sarah, Shabbat and Transgender Remembrance

Chayei Sarah (Genesis 23:1 – 25:18), begins:

וַיִּהְיוּ חַיֵּי שָׂרָה, מֵאָה שָׁנָה וְעֶשְׂרִים שָׁנָה וְשֶׁבַע שָׁנִים–שְׁנֵי, חַיֵּי שָׂרָה
And the life of Sarah was a hundred years and twenty years and seven years; these were the years of the life of Sarah.

We have not heard from Sarah since Chapter 21, when she asked Abraham to send out the maid-servant Hagar and her child, Ishmael, born to Abraham. Midrash offers many suggestions for what happened to Sarah between that moment and her death, reported here. Avivah Zornberg suggests that Sarah died from an experience of “the reversibility of joy,” in relation to the Akedah [binding of Isaac]. (Genesis: The Beginning of Desire, [JPS, 1995], p. 399)

Without short-changing what Zornberg has to say about Sarah’s life and death — which I recommend everyone read — I thought this single idea of death by “reversibility of joy” worth considering…especially as we enter Shabbat tonight, with Transgender Remembrance Day ahead of us and weeks of turmoil behind us.
Continue reading Chayei Sarah, Shabbat and Transgender Remembrance

“A Whisper Will Be Heard”: Babel, the Wake and Echoes of Sukkkot

What went wrong at Babel, and how might the situation be redeemed? One answer, I think, is to be found in a whisper still reverberating from our shaky sukkot and the rustling of the lulav.
Continue reading “A Whisper Will Be Heard”: Babel, the Wake and Echoes of Sukkkot

Past, Present and Future in Teshuvah: Amichai, Zelda and the Pit

…The past is not a piece of
jewelry sealed in a crystal box
nor is it a snake preserved
in a bottle of formaldehyde—
The past trembles within the present
when the present falls
into a pit the past goes
with it —
when the past looks
toward heaven all of life
is upraised, even the distant past.
–Zelda, from “That Strange Night” (full text, notes)

The Pit

In a famous midrash, Joseph and his brothers return to Canaan to bury their father, and Joseph notices, by the side of the road, the pit where his brothers threw him decades before. Watching Joseph look into the pit, the brothers worry. They do not believe Joseph has forgiven their past deeds and continue to fear recriminations.

While the brothers in the midrash are fretting, however, Joseph recognizes the pit, despite its painful associations, as the source of all that happened to him later: his incarceration in Egypt, eventual rise to power, marriage and children; and, most importantly to the Genesis story, his ability to help his family when famine strikes their homeland.

Avivah Zornberg writes:

[Joseph] has gone to the trouble of returning to that place of his terror in order to bring closure to the old narrative. He makes the blessing for a personal miracle, claiming the site of his trauma as the site of redemption. By this act, he rereads the pit as a space of rebirth, transforming pain into hope. The grave has become a womb.
The Murmuring Deep: Reflections on the Biblical Unconscious, p.319; Continue reading Past, Present and Future in Teshuvah: Amichai, Zelda and the Pit

Notes on Psalm 27

Two Sources for Basic Commentary
Rabbi Benjamin Segal offers an analysis of Psalm 27 in its biblical-literary context and discusses the unity of psalm, behind its apparently disparate set of emotions. The very readable series from Schechter Institute in Philadelphia also includes complete text of each psalm in English and Hebrew. This commentary includes a note on the use of Psalm 27 in Elul and the Days of Awe. [UPDATE 2017: Sadly, this on-line resource appears to be gone; Segal’s A New Psalm: The Psalms as Literature is now published by Geffen Books.]

Machzor Lev Shalem offers explanatory notes as well as a few thoughts on Psalm 27 in the penitential season. Unfortunately, the Rabbinical Assembly’s link to this material, previously offered here, is no longer public. Instead, a few notes are shared in More Exploring Psalm 27 (2 of 4). (Here is the machzor’s own website.) The Kol Nidrei sample pages include Zelda’s poem on “that strange night,” inspiration for this essay during Elul 5772.

Continue reading Notes on Psalm 27

Remember Miriam: Process & Patience in Parashat Ki Teitzei

“Remember what your God YHVH did to Miriam on the journey after you left Egypt.” — Deuteronomy/Devarim 24:9 — What is this personal remembrance doing in the midst of a portion which consists largely of commandment after commandment? And what might it tell us, in these days leading up to the high holidays, about memory and return ([teshuvah])?
Continue reading Remember Miriam: Process & Patience in Parashat Ki Teitzei

Sibling Prophets Together Before God

This post originally appeared on Clergy Beyond Borders’ News/Views blog, June 9, 2011.


Sibling prophets argue but find a way to remain together in the third Bible portion in our “wilderness” series. The reading — Numbers 8:1-12:16 — includes a dramatic, rather cryptic, passage* involving the prophet Miriam, sister of Moses, covered in “scales, white like snow” [tzaraat ka-sheleg, in Hebrew] (Numbers 12:10).

The same snowy scales appear on Moses’ arm at the Burning Bush (Exodus 4:5). In the Qur’an (7:108, 20:22), Moses’ arm becomes “[shiny] white without blemish” or “luminous.” In both Islamic and Jewish tradition, the white/shining skin is a sign of prophecy.

In Jewish and Christian tradition, tzaraat — which is often translated as “leprosy” in English bibles — is also associated with gossip and other sins of the tongue. In the passage here, Miriam and Aaron “speak against” their brother. Related commentaries include background tales of conversations involving Moses’ wife and Miriam.

Still, the “speaking against” Moses in the text and the family issues in the commentary center around prophecy. Three prophets in one family — and Moses’ wife Zipporah has her own encounter with the divine (Exodus 4:23-26) — seems to have its challenges.

God chastises the speakers, saying: “How then did you not shrink from speaking against My servant Moses!” However, the prophetic siblings stand up for one another before God and remain together throughout the episode. In fact, Numbers 12 is the only passage in the Torah which mentions Aaron, Miriam and Moses together.

In the Qur’an (2:136), we read:

Say: “We believe in God, and in that which has been bestowed from on high upon us, and that which has been bestowed upon Abraham and Ishmael and Isaac and Jacob and their descendants [literally: “grandchildren”], and that which has been vouchsafed to Moses and Jesus; and that which has been vouchsafed to all the [other] prophets by their Sustainer: we make no distinction between any of them. And it is unto Him that we surrender ourselves.”

Miriam’s episode of tzaraat may be a sign of prophecy or of divisive speech, or both. But the episode is limited by God so that a joint future — with all three siblings traveling together — is possible.

This week’s “wilderness” reading is called in Hebrew “Beha’alotekha” ([“in your lighting (of the lamps)”]. One message we can glean from it is the danger of believing that ours is the only light.
Continue reading Sibling Prophets Together Before God

You Didn’t Have to Be There: Prayer, Sinai and the Grateful Dead

There’s a great scene in a fairly silly movie, called Must Love Dogs: The struggling divorced man played by John Cusack is obsessed with the movie Doctor Zhivago. He watches it over and over at home and then drags the young woman he is dating to a revival house to see it. Leaving the theater, the dating couple runs into the romantic lead, played by Diane Lane, who declares that she too loves Doctor Zhivago. She watches it over and over again hoping, she says, “that once Lara and Yuri will get together again…in the springtime preferably. And wear shorts.” The young date responds, “OK, but they can’t because it’s just a movie.”

Of course, Diane Lane and John Cusack do get together, even though things still don’t look so good for Yuri and Lara. And I believe the Must Love Dogs view of Doctor Zhivago has a lot to say about this week’s Torah portion Mattot (Numbers 30:2-32:42) and about our prayers.
Continue reading You Didn’t Have to Be There: Prayer, Sinai and the Grateful Dead

Beyond Body and Soul: Expanding Morning Prayers

I have heard it said, frequently from the bima of Temple Micah (Washington, DC), that a proliferation of words doesn’t always aid prayer. Rabbi Danny Zemel has often said that his own preference would be to choose just a few words on which to focus at any prayer service. I understand this perspective and do sometimes find a day’s worth of prayer in just a few words…

Ribon kol hamaasim [Source of all Creation]
Adon kol han’shamot [Sovereign of all souls]…
Mishkan T’filah (Shabbat Morning I), p.196

…to take just one example.

But I confess that I love words. Lots and lots of them. I am particularly fond of the psalms and of the “Nishmat” prayers which immediately precede the official call to worship on Shabbat and Festival mornings. I miss them when they’re not around.

Nishmat” does appear in Mishkan T’filah, but Temple Micah often skips this. Psalms are generally pretty scarce in the “new” (2007) prayerbook’s morning service, and we usually sing only Psalm 150. So, I carry an extra siddur and quietly add my favorite psalms, as well as the opening and closing prayers for Psukei d’Zimrah [songs of praise, i.e., “Baruch She’amar” through “Nishmat“].

For the most part, I just hope this is not too distracting to others, and I try to keep my finger on the “right” page in case a visitor needs orientation. However, there are times when this practice creates some interesting juxtapositions, one of which I share here.
Continue reading Beyond Body and Soul: Expanding Morning Prayers